Clothilde Sauvé-St-Martin
Years of participation
My motivations:
**English below**
Les Talons Fringants sont maintenant rendus à 2 équipes avec comme capitaines ma maman et ma soeur!
Cela fait plus de 20 ans que la Fondation Charles-Bruneau fait partie de ma famille. Il y a 24 ans, mes parents apprenaient que ma petite sœur de 3 ans avait la leucémie. Nous faisons partis des chanceux pour qui ces années difficiles sont maintenant un souvenir et des anecdotes.
Ce n’est pas le cas pour toutes les familles d’enfants malades. C’est pourquoi nous avons à cœur d’amasser de l’argent afin que la fondation puisse permettre à plus de familles de rentrer dans le club des chanceux.
Cela fait plusieurs années que nous aidons à notre façon. En plus de participer aux 24h de Tremblant année après année, en 2010, dans le cadre d’un projet scolaire, une amie et moi avons donner des conférences dans les écoles primaires du Québec afin de démystifier les maladies infantiles auprès des jeunes. Le but était de leur expliquer simplement et qu’ils soient en mesure de comprendre un peu plus si cela arrivait à un de leur amis. Peu importe la maladie.
Merci beaucoup de votre générosité, je marcherai et courrai en passant à vous et aux familles le 9 et 10 décembre prochain.
Clothilde
***English***
Les Talons Fringants now have 2 teams with my mother and my sister as capitains!
The Charles-Bruneau Foundation has been part of my family for more than 20 years. 24 years ago, my parents learned that my 3-year-old sister had leukemia. We are now among the lucky ones for whom these difficult years are now memories and anecdotes.
This is not the case for all families of sick children. This is why we are committed to raising money in order for the foundation to allow more families to join the lucky club.
We have been helping in our own way for several years. In addition to participating in the 24h of Tremblant year after year, in 2010, as part of a school project, a friend and I gave talks in elementary schools in Quebec to demystify childhood illnesses. The goal was to explain it simply and that they would be able to understand a little more if it happened to one of their friends. No matter the disease.
Thank you very much for your generosity, on December 10th and 11th, I will be walking and running thinking about you and the families.
Clothilde